Interprète
Dans certains films, les interprètes sont capables de comprendre des extra-terrestres. Sur terre, ils aident surtout à transposer un texte ou un discours oral d'une langue à une autre.
Retrouvez sur la fiche métier interprète toutes les informations utiles sur ce travail : Salaire, études, formation, rôle, description du poste interprète, les qualités et compétences requises pour travailler en tant que interprète. Le métier interprète fait partie du domaine Service.
Qu’est ce qu’un Interprète ?
Un interprète (code ROME E1108) est chargé de traduire oralement un énoncé d’une langue à une autre. Umberto Ecco a saisi l’essence de ce métier, qui est de « dire presque la même chose ». Le c ur du métier d’interprète est en effet de restituer, dans une autre langue, les paroles qui émanent d’une personne. Il doit faire cela sans en trahir le sens premier, mais sans avoir recours au mot à mot, et en conservant la justesse du ton et des nuances. Il traduit généralement vers sa ou ses langues natales. En ce sens, le travail de l’interprète est plus synthétique que celui d’un traducteur, et plus performatif. L’interprète peut travailler de deux façons : consécutive, lorsqu’il écoute, prend des notes puis traduit, ou simultanée, parlant avec seulement quelques secondes de décalage avec l’orateur. Il travaille le plus souvent dans une cabine spécialement équipée, avec un casque et un microphone, et se fait remplacer après 30 minutes. Les offres d'emploi peuvent aussi afficher une recherche de traducteur- interprète, interprète de liaison, interprète de conférence, guide-interprète, interprète d'affaires.
Les diplômes pour devenir Interprète.
Il faut avoir obtenu un bac+5 et avoir une expérience sur le terrain pour pouvoir obtenir un poste d'interprète dans une grande organisation internationale.
Les formations pour devenir Interprète.
L'interprète suit une formation à dominante littéraire, avec un parcours au sein d’une faculté de lettres (Lettres Étrangères Appliquées, Langues et Civilisations Étrangères) ou d’un institut privé.
Il obtient un diplôme d’interprétariat à partir de bac+4 et jusqu’au Doctorat, en passant par les très nombreux Master pro (Master Interprétation de Conférence à l’ESIT de la Sorbonne, Master professionnel Langages, cultures et sociétés mention langues et interculturalité spécialité traduction professionnelle et interprétation de conférence à Strasbourg, Master Métiers de la traduction et de la communication multilingue, à Rennes).
Une carrière dans la langue des signes est aussi envisageable, avec une certaine demande en interprétariat (master pro interprétation en langue des signes française ou master pro interprétariat en langue des signes par exemple).
Si vous souhaitez devenir Interprète, découvrez en détail toutes les informations qui vous permettront d’accéder au métier.
Les missions d'un Interprète.
L'interprète réalise de nombreuses missions autour de la traduction, comme :
- La compréhension d'un discours et la recherche de mots techniques.
- Utiliser un équipement de diffusion audio.
- La veille sur un domaine de connaissances.
- Interroger un speaker avant la réunion.
- Utiliser un même niveau de langage que le speaker.
- Chuchoter une interprétation.
- Contractualiser une prestation.
- Négocier une prestation ponctuelle ou répétée.
Interprète Traducteur·trice Allemand Français. Rqth H/F
VAST Pro
Apprentissage Interprète et Traducteur de Référentiels Ferrage H/F
PSA Retail France SAS
Interprète H/F
Partnaire
Le travail d'un Interprète.
- Les sujets abordés par les discours peuvent être extrêmement variés, et parfois même historiques. Cette grande variété rend la pratique est très peu monotone.
- Le métier d'interprète peut amener à fréquenter les grands de ce monde, et d'être au c ur de discussions secrètes, dont la confidentialité est importante.
Les moins
- Le premier obstacle réside dans la haute sélectivité des études. Les différents masters opèrent en effet un tri à leur entrée et les places sont peu nombreuses. L’insertion professionnelle peut s’avérer difficile, car de l’expérience est toujours exigée.
- Le métier d'interprète est rarement bien rémunéré, sauf dans certaines instances internationales, mais les places sont rares.
- L'humain est de plus en plus menacé par l'intelligence artificielle, beaucoup moins chère, même si elle ne remplace pas une culture générale.
Les qualités et compétences pour devenir Interprète.
L'interprète possède de nombreuses compétences, dont :
- Une maîtrise parfaite de sa langue maternelle et d’au moins deux langues étrangères.
- Une spécialisation dans un domaine précis, avec la capacité de se renouveler et d'évoluer constamment (termes nouveaux, évolution culturelle, savoir politique et économique avancées technologiques).
- Une facilité et vivacité d’expression, de communication et grande rigueur linguistique.
- Une concentration dans des situations de stress et d’urgence.
Le salaire d’un Interprète.
Le métier d’interprète peut permettre de gagner un salaire moyen compris entre 2 000 et 3 000 euros bruts par mois. Cela correspond à un salaire net mensuel compris entre 1 560 et 2 340 euros. Cette somme est celle qui sera versée aux salariés avant prélèvement des impôts.
Quand il débute sa carrière, l’interprète disposera souvent d’un taux horaire compris entre 11 et 12 euros bruts de l’heure. Cela signifie qu’il gagnera entre 1 700 et 1 850 euros bruts par mois pour 35 heures. Ce montant correspond à un salaire net mensuel compris entre 1 320 et 1 450 euros. La somme pouvant être atteinte chaque année sera de plus de 22 000 euros bruts. En fonction des langues maîtrisées par l’interprète, il sera éventuellement possible de négocier un salaire plus attractif. L’entreprise ou la structure pour laquelle l’interprète effectue des traductions pourra également influencer le niveau de rémunération.
Pour un interprète senior, ou disposant de mission complexe, il sera possible de gagner entre 3 000 et 3 500 euros bruts par mois. Cela correspond à un salaire net mensuel compris entre 2 300 et 2 750 euros. Son taux horaire pour un potentiellement atteindre plus de 23 euros bruts, pour environ 42 000 euros bruts sur 12 mois. Le salaire de l’interprète est souvent fixe. L’employeur pourra choisir de proposer des primes variables, en fonction du nombre de traductions effectuées. Les grandes entreprises peuvent éventuellement proposer des primes d’intéressement ou de participation. Le salaire pourra également être versé sur 13 ou 14 mois, en fonction de ce que prévoit le contrat de travail.
Calculer salaire brut en netL’environnement de travail.
L'interprète peut être un salarié auprès d'une institution, mais souvent, il travaille en indépendant, et enchaîne les missions. La négociation de la rémunération et l'établissement du devis prennent donc une partie de son temps. Avant de s'engager, il se renseigne sur les langues à traduire et le sens de l'interprétation. Il se prépare ensuite et travaille selon des « briques » de 30 minutes, et toujours en équipe de deux interprètes. Dans ses emplois salariés, il collabore en général avec un directeur du bureau de traduction.
Les évolutions possibles.
L'interprète peut devenir :
- Chef de projet dans une agence de traduction.
- Terminologue dans une association européenne dédiée à la détermination des termes appropriés dans chaque langue et chaque domaine.
- Interprète LSF dans un média audiovisuel, au sein d'une équipe.
- Interprète en milieu social, ce qui consiste à aider des migrants au cours de leurs démarches administratives.
- Interprète expert, inscrit sur la liste d'une cour d'appel ou agréé par la Cour de cassation.
Les entreprises qui recrutent un Interprète.
- La fonction publique internationale (Union européenne, Cour Européenne des Droits de l’Homme, les différentes institutions de l'ONU, OTAN, ONG).
- Les firmes internationales, les compagnies d’assurance, les laboratoires pharmaceutiques, toute entreprise cotée qui doivent publier son rapport annuel dans les langues où elle possède un établissement, ainsi qu'en anglais.
- Les médias télévisés et radiophoniques, qui invitent des personnalités étrangères, et qui ont besoin d'interprètes en LFS.
L'interprète est très souvent un indépendant, et dans ce cadre, il peut être sollicité pour interpréter après avoir été assermenté auprès d'un tribunal.
L'emploi dans le domaine Service.
- Emploi Assistante maternelle
- Emploi Baby sitter
- Emploi Aide a domicile
- Emploi Coiffeuse
- Emploi Directrice de crèche
- Emploi Distributeur de prospectus
- Emploi Porteur funéraire
- Emploi Chargé d'assistance
- Emploi Assistant service clientèle
- Emploi Tailleur
- Emploi Agent litiges bagages
- Emploi Toiletteur canin
- Emploi Chef de protocole funéraire
- Emploi Responsable des prestations de service
- Emploi Releveur de compteurs
- Emploi Agent recenseur
- Emploi Taxidermiste
- Emploi Chargé de mécénats
- Emploi Responsable d'agence location de matériel
- Emploi Directeur des prestations de service
- Emploi Chargé d'assistance bilingue
- Emploi Traducteur
- Emploi Chargé d'assistance trilingue
- Emploi Wedding planner
L‘emploi par ville pour le métier Interprète.
Les débouchés sont nombreux dans ce secteur d’activité, et il est possible de trouver un emploi Interprète aux quatre coins de l’hexagone, que cela soit à Ivry-sur-Seine, Paris ou encore dans la ville de Reims.
- Emploi Interprète Ivry-sur-Seine
- Emploi Interprète Paris
- Emploi Interprète Reims
- Emploi Interprète Douai
- Emploi Interprète Lille
- Emploi Interprète Loon-Plage
- Emploi Interprète Choisy-le-Roi
- Emploi Interprète Dugny-sur-Meuse
- Emploi Interprète Lyon
- Emploi Interprète Billy-Berclau
- Emploi Interprète Strasbourg
- Emploi Interprète Chambéry
- Emploi Interprète Melun
- Emploi Interprète Poissy
- Emploi Interprète Cabrières-d'Avignon
- Emploi Interprète Montreuil